Действительный член РАН (1992), заместитель директора и заведующий сектором этимологии и ономастики Института русского языка РАН; родился 23 октября 1930 г.; окончил филологический факультет Днепропетровского университета в 1952 г., доктор филологических наук, профессор; с 1952 г. работал литературным сотрудником редакции газеты “Комсомольская правда”, референтом Антифашистского ком
итета советской молодежи (1952—1953), научным сотрудником Института славяноведения и балканистики; главные направления научной деятельности: этимология индоевропейских языков, этногенез славянских народов; академик РАЕН, член-корреспондент Югославской академии наук и искусств (Загреб); Подробнее →
Архив рубрики: Сообщения

Трубачёв О.Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. В 4-х тт. (Серия: Opera etymologica. Звук и смысл). — М.: Языки славянской культуры, 2004—2009.
Т. 1. — 2004. — 800 с.
Т. 2. — 2005. — 664 с.
Т. 3. — 2008. — 800 с.
Т. 4. — 2009. — 696 с.
Книга выдающегося ученого-слависта академика О.Н.Трубачева “Труды по этимологии” содержит более ста его работ, список которых составил (еще при жизни автора) один из его учеников А.Г.Григорян. Подробнее →
Трубачев О. Н., В поисках единства : взгляд филолога на проблему истоков Руси / О.Н. Трубачев; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. – 3-е изд., доп. – Москва : Наука, 2005. – 285, [2] с. : ил., портр. ; 22 см. – Библиогр.: с. 248-284 и в подстроч. примеч.
В книге рассматриваются вопросы происхождения восточнославянских народов, названия славянских городов, областей. Настоящее издание дополнено новыми главами: «Из истории языка древней и новой Руси» и «Россия и Европа», а также включает библиографию трудов О. Н. Трубачева.
Для историков, филологов, публицистов и всех, кому небезразличны отечественные язык, история и культура. Подробнее →

Для всех интересующихся русской и славянской культурой.
Олег Николаевич Трубачев как научный деятель, как творческая личность представляет собой поистине целый континент в отечественной науке. Это крупнейший авторитет в мировой славистике и индоевропеистике. В своих трудах, посвященных поиску прародины русов – первого славянского очага, вопросам происхождения русского народа, исследованию русского языка, – академик О.Н. Трубачев последовательно занимал антинорманнистские позиции.
Эта книга объединила наиболее значимые работы великого русского ученого, посвященные истории Руси и славянства.
Литургическая реформа XVII в., вызванная книжной справой, — одна из самых неисследованных областей российской литургики. А ведь именно она стала последней точкой формирования современного уставного богослужения. Что, как и когда меняли справщики в богослужебных книгах, какими источниками пользовались? Что побуждало деятелей справы к этим переменам? Книга предлагает нестандартные ответы на эти и многие другие вопросы. Сравнивается дониконовская и никоновская справа, главный акцент делается на справе богослужебных Миней комиссией справщиков в 1680-х годах. В основу положено исследование сохранившихся рукописных и печатных корректурных Миней, многие из которых описаны впервые. Проанализирован трактат о справе Миней, написанный ведущимсправщикомтого времени Евфимием Чудовским. Для специалистов — литургистов, филологов, историков и всех, интересующихся отечественной богослужебной культурой.
Дурандус В., “Rationale Divinorum officiorum” Wilgelmi Durandi в русском переводе конца XV в. : [перевод с латыни] / подгот. А.А. Романовой и В.А. Ромодановской; отв. ред.: чл.-корр. РАН И.П. Медведев Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушк. дом), Сиб. отд-ние РАН, Ин-т филологии. – Москва ; Санкт-Петербург : Индрик, 2012. – 261, [2] с. ; 24 см. – Библиогр. в подстроч. примеч.. – Лат.-древнерус. и древнерус.-лат. словоуказатели: с. 143-261.
Издание представляет собой публикацию древнерусского перевода восьмой книги трактата богослова Вильгельма Дюрана “Rationale Divinorum officiorum” (XIII в.). Перевод был выполнен в конце XV века при дворе новгородского архиепископа Геннадия в связи с составлением Пасхалии на восьмую тысячу лет и является характерным образцом работы новгородской переводческой школы. Перевод трактата Дюрана послужил основой для литературных переработок в Древней Руси, среди которых как наиболее распространенные можно назвать статьи о високосе и индикте, сопровождающие “Миротворный круг”, статью “О часех немецких, како бьют”, статью “О днях гречьих” и “Предисловие святцам”. Кроме древнерусского перевода трактата Дюрана, издание содержит также параллельный латинский текст (по изданию 1486 г., с которого был выполнен перевод) и сопровождается латинско-древнерусским и древнерусско-латинским аннотированными словоуказателями, описанием рукописи и комментариями к тексту перевода.
Купить (тираж 400 экз)., доступна электронная версия.
Возможности опубликоваться в филологическом выпуске журнала “Христианское чтение” (СПбДА). Номер выйдет в начале 2017 г., журнал недавно вошел в перечень ВАК. Статью нужно отправить до 31 августа через сайт издательства. Авторам выплачивается небольшой гонорар за статью – около 8000 р. за 40 000 знаков. Примерный объем статьи – 0.5–2 авторских листа.